english home >> personalities >> albino defilippi, the poet from treville

 

 

ALBINO DEFILIPPI

THE POET FROM TREVILLE (1859-1939)

 

 

He was born in 1859, in Treville (AL) from a peasant family. He was a peasant, a dialectal poet, a very religious person and a Franciscan tertiary.


He married Ghione Vincenza and had only a son, named Teofilo, born in 1885.

His son,   attended the "Regia Accademia Albertina delle Belle Arti" in Turin. In may 1905 Teofilo was found dead at confluence between Po and Dora rivers . The cause of his mysterious death  are still unknown.

 

Albino died in 1939 in Treville and before death he wrote the following epitaph (in Piedmontese dialect) for his gravestone. It's visible in the oldest part of the Treville cemetery, in which the the Holy Sacrament Confraternity members (the Batù) are buried:

 

Oro e argento non vi chiamo 
fiori e lacrime non bramo 
cerco neppure lodi ed onore 
perché per me non hanno valore. 
 
Solo aspetto mane e sera 
dai pietosi una preghiera. 
… Se recate a me conforto 
anche a voi guidate a porto. 
 
Pregate per la mia meta 
pregate per me basso poeta.
 

I don't ask you for gold and silver
I don't want flowers and tears
I don't even look for praises and honour
because they have no value for me. 
 
from morning to evening I await only

a prayer by pious people

… if you comfort me
 you also drive you to your port. 
 
pray for my destination
pray for me low poet.
 


 

Albino's poems were originally written in small books, made of religious calendars sheets. They have different shapes and are preserved in the St. Ambrogio Parish Church archives.

 

On the first page of every book he wrote the following warning: «I beg you to preserve the present writing, to not  destroy it, rather to give it.  Its destruction is an offence for me»

His lyrics were published in the following two books: "The Last Poems by Albino Defilippi, or a good meal consisting of a good soup and a good courses" (Pezzana & Musso Ed., Casale Monferrato, 1930) and "My Last Poems" (Unione Tipografica Popolare Botto, Alessio & C. Ed., Casale Monferrato, 1931).

"The Song of Treville" is dubiously ascribed to him. This song was written on scattered sheets  distributed to the people from Treville and sung by them during pilgrimages or walks. The copy shown below is probably the only one that survives.

 

THE SONG OF TREVILLE

(in Piedmontese dialect) 

 (Stab. Tipografico Succ. Cassone Ed. - Casale Monferrato)

The english version and the mp3 of this song are published 

on the USA website www.monferrini.com 

 

'N sla pounta d’la couliña
A ie’ 'mpianta’ Tarvilla:
An vista dal Mounfrà
l’e’ 'l pais pu ben piantà.

Evviva Tarvilla tich tich e tich toch
L’è 'l pais d'jarticioch.

La gent l’è tant tranquilla,
efet d’la camamilla:
'jè d'jomni, d'fij e d'fieui
Ch'ai sôn propi 'l nostr' argheui.

Evviva Tarvilla ...

La fabrica di mobil
l'ha granda rinômansa
I spous ai van ardì
par j'acquist da fassi 'l ni.

Evviva Tarvilla ...

La Cesa 'ntla campagna,
San Quili l’è noumaia;
L’è propi un di môdei
dl' arte antica di pu bei.

Evviva Tarvilla ...

'L funtanin dal sourfou
L’ha ina virtù speciala;
ma 'l vin dà pu d'vigur
mei che l’acqua di doutour.

Evviva Tarvilla ...

Al nost pais l'è 'n voga
noumà par 'na distinta;
lô san parfinna ì gnoch,
l'è 'l pais d'jarticioch.

Evviva Tarvilla ...
 


Albin l'è 'l nost pôeta (1)
Surboun nost musicista (2)
la banda coumunal
fa 'n dà via tuti i mal

Evviva Tarvilla ...

E noui tuti 'd Tarvilla,
glourious 'dla nostra villa,
crioumma an pien dirit:
Viva, viva 'l nost bel brich.

Evviva Tarvilla ...

 

(1) Albino Defilippi, dialectal poet

(2) Angelo Surbone, professor of music in Torino

 


 

To the Sulphorous Spring of Treville he dedicated the following poetry (in Piedmont dialect), named "La Funtanna Sulfurusa".